◄ 62:4
Документ 62
62:6 ►

Ранние виды первобытного человека

5. Первые люди

62:5.1

В 1934 году нашей эры исполнилось ровно 993.419 лет с рождения двух первых людей.

62:5.2

Эти замечательные создания были настоящими людьми. Как у многих из их предков, у них были полностью оформившиеся большие пальцы рук, а их ноги были столь же совершенны, как и ноги современных человеческих рас. Они умели ходить и бегать, но не ползать. Хватательная функция большого пальца ноги исчезла, причем полностью. Когда опасность загоняла их на деревья, они взбирались точно так же, как это делают современные люди. Они карабкались по-медвежьи—а не как шимпанзе или горилла, прыгая с ветки на ветку.

62:5.3

Эти первые люди (а также их потомки) достигали половой зрелости в возрасте двенадцати лет и обладали потенциальной продолжительностью жизни примерно в семьдесят пять лет.

62:5.4

Уже в детстве у этих человеческих близнецов появилось много новых эмоций. Они восхищались как вещами, так и другими существами, и были весьма самолюбивы. Однако наиболее замечательным обстоятельством в развитии их эмоциональной сферы было внезапное появление новой группы чисто человеческих чувств—чувств поклонения, включающих благоговение, почтение, смиренность и даже примитивную форму благодарности. Страх, в сочетании с непониманием явлений природы, ведет к появлению примитивной религии.

62:5.5

Помимо этих человеческих чувств, первобытным людям, в зачаточной форме, были свойственны также переживания более высокого рода. Им были знакомы жалость, стыд, позор; они остро переживали любовь, ненависть и жажду мести, будучи также склонными к сильным мукам ревности.

62:5.6

Два первых человека—близнецы—были сущим наказанием для своих родителей-приматов. Они были столь любознательны и безрассудны, что к восьми годам успели несколько раз побывать на волосок от гибели. Неудивительно, что в возрасте двенадцати лет они были покрыты многочисленными шрамами.

62:5.7

Уже в раннем возрасте они научились словесному общению. К десяти годам они разработали и усовершенствовали состоящий из жестов и слов язык, включавший почти полсотни понятий, и значительно улучшили и расширили примитивный метод общения своих предков. Однако как бы они ни старались, они смогли научить родителей лишь некоторым из своих новых жестов и слов.

62:5.8

Одним погожим днем, когда им было около девяти лет от роду, близнецы спустились вниз по течению реки и устроили важное совещание. Каждое небесное существо Урантии, включая и меня, присутствовало в качестве наблюдателя за ходом полуденного свидания. В этот знаменательный день они решили жить друг с другом и друг для друга, и это был первый из ряда договоров, важнейшим из которых стало решение покинуть своих примитивных животных соплеменников и отправиться на север. Близнецы не догадывались, что тем самым им предстояло положить начало человеческому роду.

62:5.9

Хотя всех нас чрезвычайно беспокоило, что замышляли эти маленькие дикари, мы были бессильны контролировать работу их ума. Мы не пытались—и не имели возможности—произвольно воздействовать на их решения. Однако в пределах допустимых планетарных функций, мы, Носители Жизни, совместно с нашими партнерами, договорились сообща вести человеческих близнецов на север, подальше от покрытых шерстью соплеменников, неполностью отказавшихся от жизни на деревьях. Итак, в результате самостоятельного разумного решения близнецы мигрировали, а благодаря нашему наставничеству они мигрировали на север, в отдаленный район, где они избежали опасности биологической деградации через смешение со своими примитивными сородичами-приматами.

62:5.10

Незадолго до ухода из родных лесов, во время одного из нападений гиббонов, они потеряли свою мать. Хотя она не обладала таким же, как они, разумом, она испытывала к своим детям привязанность, свойственную высшему животному, и бесстрашно отдала свою жизнь в попытке спасти чудесную пару. И жертва ее была не напрасной: она сдерживала врага до тех пор, пока не подоспел с подкреплением отец, обративший захватчиков в бегство.

62:5.11

Вскоре после того как эта молодая пара покинула своих соплеменников, чтобы положить начало человеческой расе, их отец-примат впал в отчаяние. Убитый горем, он перестал есть, отказываясь от пищи даже тогда, когда ее приносили оставшиеся с ним дети. С потерей своих выдающихся отпрысков жизнь среди заурядных соплеменников потеряла для него всякий смысл; покинув племя, он ушел в леса, где был атакован враждебными гиббонами и забит насмерть.


◄ 62:4
 
62:6 ►