◄ Fascicule 43
  Partie 2 ▲
Fascicule 45 ►
Fascicule 44

Les artisans célestes

Les musiciens célestes  •  Les reproducteurs célestes  •  Les bâtisseurs divins  •  Les enregistreurs de pensée  •  Les manipulateurs d’énergie  •  Les modèlistes et les embellisseurs  •  Les ouvriers d’harmonie  •  Aspirations humaines et accomplissements morontiels

PARMI les colonies de courtoisie des divers mondes-sièges divisionnaires ou universels, on peut trouver un ordre unique de personnalités composites dénommé les artisans célestes. Ces êtres sont les maitres artistes et artisans des royaumes morontiels et des royaumes spirituels inférieurs. Ils sont les esprits et semi-esprits occupés à l’ornementation morontielle et l’embellissement spirituel. Ces artisans sont répandus dans tout le grand univers – sur les mondes-sièges des superunivers, des univers locaux, des constellations et des systèmes, ainsi que sur toutes les sphères ancrées dans la lumière et la vie ; mais leur principal domaine d’activité se trouve dans les constellations, et spécialement sur les 770 mondes qui entourent chacune de leurs sphères-sièges.

44:0.2

Bien que leur travail soit presque incompréhensible à un mental matériel, il doit être possible de comprendre que les mondes morontiels et spirituels ne sont dépourvus ni d’arts supérieurs ni de culture céleste.

44:0.3

Les artisans célestes ne sont pas créés comme tels. Ils forment un corps de recrues sélectionnées, composé de certaines personnalités éducatrices nées dans l’univers central et de leurs élèves volontaires choisis parmi les mortels ascendants et parmi de nombreux autres groupes célestes. Le corps enseignant originel de ces artisans fut jadis désigné par l’Esprit Infini en collaboration avec les Sept Maitres Esprits. Il se composait alors de sept-mille instructeurs de Havona, mille pour chacune des sept divisions d’artisans. Avec ce noyau pour point de départ, ce brillant corps d’ouvriers expérimentés dans les affaires morontielles et spirituelles s’est développé au cours des âges.

44:0.4

Toute personnalité morontielle ou toute entité spirituelle, c’est-à-dire tout être ayant un rang inférieur à celui de filiation divine innée, est éligible au corps des artisans célestes. Après leur arrivée sur les mondes morontiels, les fils ascendants de Dieu venant des sphères évolutionnaires peuvent demander à être admis au corps des artisans. S’ils sont suffisamment doués, ils peuvent choisir cette carrière pour une période plus ou moins longue, mais nul ne peut s’enrôler chez les artisans célestes pour moins d’un millénaire, mille ans du temps superuniversel.

44:0.5

Tous les artisans célestes sont inscrits au siège du superunivers, mais dirigés par des superviseurs de la morontia sur les capitales des univers locaux. Le corps central des superviseurs de la morontia, fonctionnant sur le monde-siège de chaque univers local, les commissionne dans les sept divisions majeures d’activités suivantes :

44:0.6

1. Les musiciens célestes.

44:0.7

2. Les reproducteurs célestes.

44:0.8

3. Les bâtisseurs divins.

44:0.9

4. Les enregistreurs de pensée.

44:0.10

5. Les manipulateurs d’énergie.

44:0.11

6. Les modélistes et les embellisseurs.

44:0.12

7. Les ouvriers d’harmonie.

44:0.13

Les instructeurs originels de ces sept groupes sont tous venus des mondes parfaits de Havona, et Havona contient les modèles, les études de modèles, pour toutes les phases et formes d’activités artistiques de l’esprit. La tâche d’entreprendre le transfert des arts de Havona sur les mondes de l’espace est gigantesque, mais la technique et l’exécution des artisans célestes se sont améliorées d’âge en âge. Comme dans toutes les phases de la carrière ascendante, les êtres les plus avancés dans une voie donnée sont priés de communiquer constamment leurs connaissances et leur compétence supérieures à leurs compagnons moins favorisés.

44:0.14

C’est sur les mondes des maisons que vous jetterez votre premier coup d’œil sur les arts transplantés de Havona. Leur beauté et votre appréciation de leur beauté ne cesseront de s’élever et de croitre en éclat jusqu’à ce que vous arriviez dans les salles spirituelles de Salvington, où vous verrez les chefs-d’œuvre inspirants des artistes célestes des royaumes de l’esprit.

44:0.15

Toutes ces activités des mondes morontiels et spirituels sont réelles. Le monde de l’esprit est une réalité pour les êtres d’esprit et c’est le monde matériel qui est le plus irréel pour nous. Les esprits de forme supérieure passent librement à travers la matière ordinaire. Les esprits élevés ne réagissent à rien de matériel, sauf à certaines énergies fondamentales. Pour les êtres matériels, le monde de l’esprit est plus ou moins irréel. Pour les êtres d’esprit le monde matériel est à peu près entièrement irréel, une simple ombre de la substance des réalités spirituelles.

44:0.16

Si je me sers exclusivement de la vision spirituelle, je ne peux pas percevoir le bâtiment dans lequel ce récit est traduit et enregistré. Un Conseiller Divin d’Uversa qui se trouve à mes côtés perçoit encore moins bien ces créations purement matérielles. Pour discerner comment ces structures matérielles vous apparaissent, nous en contemplons une contrepartie spirituelle présentée à notre mental par l’un des transformateurs d’énergie qui nous accompagnent. Ce bâtiment matériel n’est pas exactement réel pour un être spirituel comme moi, mais bien entendu il est très réel et très utile pour des mortels matériels.

44:0.17

Certains types d’êtres sont capables de discerner à la fois la réalité des créatures du monde spirituel et du monde matériel. Appartiennent à cette classe ceux que l’on appelle les quatrièmes créatures des Servites de Havona et les quatrièmes créatures des conciliateurs. Les anges du temps et de l’espace sont doués de l’aptitude à discerner aussi bien les êtres spirituels que les êtres matériels. Après leur délivrance de la vie charnelle, les mortels ascendants ont le même don. Lorsqu’ils ont atteint les niveaux spirituels supérieurs, les ascendeurs sont capables de reconnaitre les réalités matérielles, morontielles et spirituelles.

44:0.18

J’ai également ici auprès de moi un Puissant Messager d’Uversa, un ascendeur fusionné avec son Ajusteur. Il fut jadis un mortel et vous perçoit tels que vous êtes ; en même temps, il peut voir le Messager Solitaire, le supernaphin et les autres êtres célestes présents. Au cours de votre longue ascension, vous ne perdrez jamais le pouvoir de reconnaitre vos associés des existences antérieures. Au cours de votre progression intérieure ascendante sur l’échelle de la vie, vous conserverez toujours l’aptitude à reconnaitre les compagnons de vos niveaux d’expérience antérieurs et inférieurs, et à fraterniser avec eux. Chaque résurrection ou nouveau transfert ajoutera un groupe supplémentaire d’êtres spirituels à votre champ de vision, sans vous priver le moins du monde de votre aptitude à reconnaitre vos amis et compagnons des états précédents.

44:0.19

Tout cela est rendu possible dans l’expérience des mortels ascendants par l’action de l’Ajusteur de Pensée intérieur, lequel conserve les duplicatas des expériences de votre vie entière. Vous êtes ainsi assuré de ne jamais perdre un attribut valable après l’avoir une fois possédé, et cet Ajusteur vous accompagne d’un bout à l’autre, comme une partie de vous, et en réalité comme étant vous.

44:0.20

Mais je désespère presque de parvenir à communiquer au mental matériel la nature du travail des artisans célestes. Il me faut constamment travestir la pensée et déformer le langage pour tenter de dérouler, devant le mental humain, la réalité des opérations morontielles et des phénomènes quasi spirituels. Votre compréhension est incapable de saisir et votre langage est inapte à transmettre la signification, la valeur et les rapports de ces activités semi-spirituelles. Je poursuis toutefois mon effort pour illuminer le mental humain au sujet de ces réalités, tout en comprenant pleinement qu’il m’est totalement impossible de bien réussir dans une telle entreprise.

44:0.21

Je ne puis faire mieux que d’esquisser un grossier parallèle entre les activités matérielles des mortels et les multiples fonctions des artisans célestes. Si l’art et les accomplissements culturels des races d’Urantia étaient plus évolués, je pourrais aller d’autant plus loin dans mes efforts pour projeter le mental humain vers les choses morontielles en partant de la matière. Je ne peux guère espérer faire mieux que d’insister sur le fait que ces opérations des mondes morontiels et spirituels sont bien réelles.


 
 
44:1 ►
Le Livre d’Urantia